Rozhovor s Luciou Vráblicovou, ktorej charizmatický hlas na štadióne okamžite spoznáte

Lucia Vráblicová je slovenská herečka známa najmä vďaka dabingu jej nenapodobiteľnému charizmatickému hlasu. V šou Máša a medveď na ľade prepožičala svoj hlas jednej z hlavných postáv – medvedici. Viac než 20 rokov pôsobí na Novej scéne, kde nastúpila hneď po skončení štúdia na konzervatóriu. Často dabuje postavy v rozprávkach, najčastejšie negatívne postavy a ježibaby. Vidieť ste ju mohli napríklad v divadelných hrách Pokrvní bratia, Sluha dvoch šéfov alebo aj Šialené nožničky. Je šťastne vydatá a má 13 ročného syna Tomáša Benjamína.

Čomu sa v súčasnosti venujete, okrem našej ľadovej šou?
V súčasnosti máme divadelné prázdniny. Vyše 22 rokov som zamestnaná na Novej scéne, kde sme sa s Paľom (pozn. Pavol Pitoňák – supervízor šou Máša a medveď na ľade) zoznámili, on tancoval a ja som hrala. Okrem toho pripravujeme muzikál Pokrvní bratia, ktorý sme pred 22 rokmi už hrali na Novej scéne, kde som hrala mamu, ktorá nemôže mať deti a preto si jedno dieťa kúpi. Vtedy som mala osemnásť, teraz to idem hrať znovu, takže som konečne na svoju rolu dorástla. Okrem toho pracujem pre Slovenský rozhlas a nahrávam upútavky rádia Devín. Občas sa nájde nejaká telenovela – ako dabingová práca. No a ešte rodina.

Rodina a hobby? Alebo hobby už nestíhate?
No rodina a hobby. Hobby ako kedy. Ale vlastne rodina je moje hobby. Večerné prechádzky. Hobby ako také nemám. A ešte plávanie. Ale v poslednej dobe som sa k žiadnej vode nedostala.

Ešte som videl, že ste hrali v hre Sluha dvoch šéfov.
Áno, teraz v januári bola premiéra. Hráme úspešne, je to komédia, ktorá sa ľuďom páči. Okrem toho ešte hrám v Teatre Wüstenrot a v divadle Aréna.

Tak to toho máte dosť.
Áno, nesťažujem sa. Aj keď doma sú občas iného názoru (smiech), ale snažím sa.

Venujete sa často dabingu?
Áno. Pokiaľ je k dispozícii, tak áno.

Často dabujete rozprávky? Všimol som si, že ste boli napríklad v Shrekovi alebo Happy Feet.
Áno, Shrek, Hapy Feet aj v Lilo a Stitch som bola. A nedávno som bola v rozprávke 7 zhavranelých bratov, kde som mala tú česť prepožičať hlas pani Bydžovskej. Predtým som dokonca aj hrala, osobne, v rozprávke Láska na vlásku. To bolo len taká malá postava, takú ježibabu, vešticu som hrala. Je to príjemná práca.

Spomeniete si na nejakú obľúbenú alebo neobľúbenú postavu v dabingu? Alebo to nerozlišujete?
Nerozlišujem. Každá tá postava má niečo do seba a prinesie Vám do života niečo iné.

Takže nedá sa povedať, že Vám nejaká prirástla k srdcu?
Aj v Harry Potterovi som bola, kde som hrala učiteľku zo spriatelenej školy. Tým, že ja mám ten hlas taký charakteristický, tak sa väčšinou dostanem k takýmto charakterom. Princeznú mi už dávno nedal niekto robiť. (smiech) Aj keď robila som Princeznú na hrášku v slovenskom rozhlase a nebolo to tak dávno. Takže to sú také tie milé skúsenosti.

Je to nejakým spôsobom iné dabovať rozprávku pre deti a hraný film?
Samozrejme. Vo filme neviete s čím sa stretnete a aký osud nesie vaša postava. V rozprávke je to také priamočiare. Tam viete či ste zlý alebo dobrý , a tam sa dá trošku viac vyhrať s hlasom. Je to iné a milšie. Viac to človeka baví. Občas.

Tak je to asi pozitívnejšie, však?
Áno. Pokiaľ nerobíte nejakú ježibabu vraždiacu malé deti (smiech). Robila som už aj ježibabu, ktorá stvárala veci, ktoré mi jej konaním vôbec nesedeli. No a moje dieťa, ktoré má už 13 rokov vyrastalo na rozprávkach, ktoré som ja dabovala a vždy som sa z nejakého kúta doma ozvala. (smiech)

Tak to muselo byť príjemné.
Áno, je to milé. Hlavne ak vaše dieťa ocení tú prácu. On sa sťažuje, že prečo už nehrám v rozprávke nejakú milú pozitívnu rolu. Myslím, že teraz som sa k nej dopracovala. Tá medvedica je rozkošná.

Takže sa Vám vaša postava páči.
Áno lebo konečne mi dieťa nebude môcť vytýkať, že „mamina ty si zase zlá“.

Takže väčšinou máte negatívnych hrdinov.
Áno, tie ježibaby. Teraz sa karta obrátila. Už bolo na čase. (smiech)

Poznali ste rozprávku Máša a medveď?
Samozrejme, že áno. Boli sme pred nejakým časom u susedov a oni to mali kompletne nahraté na DVD a tie deti na tom skutočne frčali od rána do večera. Myslím, že siahnuť po tomto titule, či už pre staršiu alebo mladšiu generáciu bolo veľmi vhodné. My starí si ju pamätáme z mladosti a títo mladí na nej frčia momentálne. (smiech)

Takže vy ste registrovali aj tú pôvodnú ruskú rozprávku?
Áno. Tú ruskú starú. Ja už na to mám vek. Rodný list nepustí (smiech).

Dabovali ste niekedy postavu v ľadovej šou?
Nie, je to novinka.

Je to niečím iné?
Treba hovoriť výrazne a pomalšie, lebo ak by to človek rozprával rýchlo tak ten hlas sa v hale asi zleje. A aby to bolo aj zrozumiteľné pre deti.

 

Pripravil: Michal Vernarský

Zdieľajte s priateľmi:
 

Komentáre